Польский язык

Тема в разделе "Форум русско-польской дружбы", создана пользователем Маруся, 9 окт 2012.

  1. SlowjanSerg
    Оффлайн

    SlowjanSerg Новичок

    Пол:
    Мужской
    Credit:
    $14,06
    Book Reviews:
    0
    А вообще, господа и дамы, польский язык мне интересен так же как и Украинська и Беларуська мова. Конечно Украинцам и Беларусам легче понимать Польский, бо у них большое количество слов, заимствовано из лексического фонда Поляков.
    Не смотря на сложные отношения между Россией и Украиной и Россией и Польшей, мы должны помнить, что "ругаются" власти. А нам, славянам делить то нечего. Жаль что не все Русичи понимают, что роднее чем Украинцы, Беларусы и Поляки, у нас никого нет. И мне очень приятно видеть, что есть люди в России, которые интересуются славянскими языками. Славяне объединяйтесь. Сергей (Подмосковье)
  2. zbot2016
    Оффлайн

    zbot2016 Новичок

    Пол:
    Мужской
    Credit:
    $542,54
    Book Reviews:
    0
    Мое первое серьезное знакомство с языком предков состоялось в 10-летнем возрасте, когда кто-то подарил нам польский журнал. Журнал был потрясающим, с изобилием рекламы, фотографиями красавиц и характеристиками знаков Зодиака, которые я читала, с трудом продираясь сквозь сочетания букв. Но более всего меня удивила обложка. На ней была фотография очень красивой девушки и заголовок журнала – «URODA». Отец мне объяснил, что по-польски «uroda» значит «красота».

    Но самый большой сюрприз ждал меня на последней странице журнала. Это была реклама знаменитого тогда одеколона «Русский лес». На всю страницу была фотография: белые российские березки, бутылочка одеколона, а рядом строчка, которую я прочитала без труда. На слух это звучало примерно так: «Як воняе русский лес!» С тех пор я заподозрила, что в польском языке есть какой-то подвох!

    В дальнейшем, во время учебы на филологическом факультете МГУ, я узнала о том, что в древности слово «вонять» означало «пахнуть» и не имело отрицательного смысла. Поэтому в русском языке осталось слово «благовоние». А на некоторых славянских языках, например, на сербохорватском и чешском, слово «вонявка» (voňavka – чеш.) означает «духи».

    В МГУ, кроме курса «Сравнительной грамматики славянских языков», нам предложили также изучать один из славянских языков на выбор. Я выбрала польский язык. В то время в Польше были политические волнения, поэтому шансов съездить в Польшу у нас не было. Нашу группу отправили на языковую практику в Чехословакию.
  3. Maksim132
    Оффлайн

    Maksim132 Новичок

    Пол:
    Мужской
    Credit:
    $472,44
    Book Reviews:
    0
    Польский язык один из старославянских языков.Выучить его будет не так легко но и не так трудно,все зависит от вашего желания,умения русского ,знания грамматики.Есть масса способов выучить польский.Один из них это онлайн обучение.Второй способ это книги на польском.Третий способ это просмотр фильмов на польском языке.
  4. Mariusz
    Оффлайн

    Mariusz Новичок

    Пол:
    Мужской
    Credit:
    $865,12
    Book Reviews:
    0
    простите меня, я не следил за темой.
  5. Mariusz
    Оффлайн

    Mariusz Новичок

    Пол:
    Мужской
    Credit:
    $865,12
    Book Reviews:
    0
  6. Mariusz
    Оффлайн

    Mariusz Новичок

    Пол:
    Мужской
    Credit:
    $865,12
    Book Reviews:
    0
    Привет. Cześć. Извините, Przepraszam, że nie śledziłem tematu.Что не следовал тему.
  7. Mariusz
    Оффлайн

    Mariusz Новичок

    Пол:
    Мужской
    Credit:
    $865,12
    Book Reviews:
    0
    Pisałem, nie wiem o co chodzi, coś nie tak z tym forum. Pozdrawiam
  8. Mariusz
    Оффлайн

    Mariusz Новичок

    Пол:
    Мужской
    Credit:
    $865,12
    Book Reviews:
    0
    Маруся, mogę pisać po Polsku, bo jestem Polakiem, i też mogę pisać po Rosyjsku, ale po Rosyjsku mam gramatyczny problem, i nie chcę pisać po Rosyjsku, wolę gadać, . Proszę poprawić forum bo nie wiem jak się poruszać na nim, odpowiadam, ale nic się nie dzieje, moja odpowiedź jest z tyłu. Nic nie rozumiem

Поделиться этой страницей